Администрация Владивостока объявила о начале публичных консультаций по изменениям в правила благоустройства. После этих обсуждений и внесения поправок вся информация на вывесках в городе должна будет размещаться на русском языке. Иностранные надписи тоже можно будет оставить, если они будут по оформлению идентичны с надписью на русском. Исключение сделано для зарегистрированных товарных знаков – владельцам и продавцам брендов и пунктам выдачи маркетплейсов русские надписи добавлять будет не обязательно. Ознакомиться с документом можно по ссылке.
Согласно тексту поправок, № 45-МПА «Правила благоустройства территории Владивостокского городского округа» будут дополнены подпунктом 7.2.6. Он гласит, что информация, размещаемая на вывесках, должна быть выполнена на русском языке. По усмотрению владельца вывеска может быть продублирована и на иностранных языках. Но в этом случае оформление (цвет, тип и размер шрифта) должны быть идентичны и у русской, и у иностранной вывески. Фактически речь идёт о двух дублирующих надписях (или больше, если языков несколько).
Согласно проекту поправок, иностранные вывески можно использовать без дублирования русскими, только если на них размещена информация «о фирменных наименованиях, товарных знаках, знаках обслуживания, а также в других случаях, предусмотренных федеральными законами». То есть воспользоваться этим правом смогут только правообладатели и пользователи зарегистрированных товарных знаков.
Публичные консультации начались 30 января и продлятся до 12 февраля. В любом случае поправки № 45-МПА ещё должны будут утвердить депутаты Думы Владивостока на очередном заседании.
Проект МПА опубликован без пояснительной записки, но очевидно, что правила благоустройства меняют для соответствия федеральному законодательству – с 1 марта вступают поправки в закон «О государственном языке Российской Федерации» (№ 168-ФЗ). Согласно этому документу, вывески, таблички, указатели, контент сайтов, приложений должны быть выполнены на русском языке. Иностранные языки разрешены, но только как дублирующие. Примечательно, что жилые комплексы согласно этому закону можно будет называть только на русском языке кириллицей – коммерческие обозначения на иностранном языке будут запрещены.
Как отмечают эксперты, иностранные вывески без перевода на русский могут быть, если это зарегистрированные товарные знаки/знаки обслуживания – бренды. Например, Wildberries, Nike, Bosch, Ozon, Beeline, S7 и другие. Бренды на вывесках смогут использовать их собственники и законные пользователи (пункты выдачи маркетплейсов, франчайзи, пользователи по лицензионному договору и другие).
Также можно будет не переводить фирменные наименования, зарегистрированные в установленном порядке в ЕГРЮЛ. Вариант не подходит для ИП и самозанятых, так как фирменное наименование может зарегистрировать только организация.
Отметим, что грядущие поправки в закон о русском языке были одним из поводов для владельцев популярной кафе-пекарни Five o'clock в центре Владивостока пересмотреть формат своей работы. Согласно новому закону, если заведение захочет оставить вывеску, придётся регистрировать фирменное наименование. Второй вариант – добавить вторую вывеску на русском языке или, что явно будет выглядеть аккуратнее, сделать новую двойную вывеску, в которой буквы и шрифт русского и английского названия будут меньшего размера.