Новости Владивосток

Всеволод Кузнецов во Владивостоке рассказал о блестящем владении профессией дублера (ФОТО)

Вчера, 9 сентября, в рамках кинофестиваля «Меридианы Тихого» в кинотеатре «Уссури» состоялся мастер-класс Всеволода Кузнецова «О блестящем владении профессией дублера». Все желающие смогли прийти и задать интересующие вопросы.

Владивосток для актера является практически исторической родиной. Его отец родился здесь. Сам Всеволод Борисович вырос в Алма-Ате, после чего успешно окончил Щукинское училище в Москве, где живет по сей день.

На мастер-классе актер объяснил, для чего нужно озвучание и дубляж, и в чем между ними разница.

«Что такое дубляж или озвучание? Есть несколько видов озвучания зарубежных кинофильмов, представленных на телевидении или в кино – это либо субтитры, либо закадровый перевод (одноголосый, двухголосый, многоголосый), либо дубляж - более сложный технологический процесс, занимающий гораздо больше времени,»- рассказал Всеволод Борисович гостям.

«После того как украли фильм «Росомаха» с монтажного стола, зарубежные партнеры стали присылать материал засекреченный. При озвучке на экране вместо изображения показан только черный квадрат и в тот момент, когда люди начинают что-то говорить, появляется либо круглое окошко, либо квадратик, который показывает лицо, а порой и только губы. Из-за этого в процессе озвучивания приходится сталкиваться с различным количеством сложностей. Приходится делать по несколько дублей и вариантов. Далее происходит перезапись либо в Лондоне, либо в Москве,» - рассказал актер.

На вопрос о том, как необходимо подходить к процессу озвучивания, дубляжа какого-либо героя, Всеволод Кузнецов ответил, что необходимо иметь актерское образование и, конечно, все люди, озвучивающие «большие» роли стараются по возможности посмотреть кино заранее, для того, чтобы порепетировать и подойти к каждой роли по законам актерского мастерства. Ни в коем случае в дубляже нельзя говорить, только копируя интонацию. Каждый актер, стоящий около микрофона, играет не только голосом, но и всем телом, а эмоциональные сцены приходится пропускать через себя.
«Многие говорят, что дубляж - зло, так как русский язык не передает тех эмоций, которые содержатся в зарубежных фильмах, но это «зло» необходимо и неизбежно»,- именно этой фразой завершил свой мастер-класс актер дубляжа - Всеволод Кузнецов. 

Cайт города VL.ru — генеральный интернет-партнер кинофестиваля Pacific Meridian. Самые свежие и актуальные новости о фестивале, репортажи с места событий и эксклюзивные интервью — каждый день на VL.ru. Следите за обновлениями!

В кинотеатре «Уссури» состоялся мастер-класс Всеволода Кузнецова «О блестящем владении профессией дублера» — newsvl.ru Все желающие смогли прийти и задать интересующие вопросы. — newsvl.ru Все желающие смогли прийти и задать интересующие вопросы — newsvl.ru Владивосток для актера является практически исторической родиной — newsvl.ru На мастер-классе актер объяснил, для чего нужно озвучание и дубляж, и в чем между ними разница — newsvl.ru На мастер-классе актер объяснил, для чего нужно озвучание и дубляж, и в чем между ними разница — newsvl.ru Дубляж - более сложный технологический процесс, занимающий гораздо больше времени, - рассказал Всеволод Борисович гостям.   — newsvl.ru Все люди, озвучивающие «большие» роли стараются по возможности посмотреть кино заранее — newsvl.ru Ни в коем случае в дубляже нельзя говорить, только копируя интонацию — newsvl.ru «Многие говорят, что дубляж - зло, так как русский язык не передает тех эмоций, которые содержатся в зарубежных фильмах, но это «зло» необходимо и неизбежно»,- именно этой фразой завершил свой мастер-класс актер дубляжа - Всеволод Кузнецов — newsvl.ru «Многие говорят, что дубляж - зло, так как русский язык не передает тех эмоций, которые содержатся в зарубежных фильмах, но это «зло» необходимо и неизбежно»,- именно этой фразой завершил свой мастер-класс актер дубляжа - Всеволод Кузнецов — newsvl.ru «Многие говорят, что дубляж - зло, так как русский язык не передает тех эмоций, которые содержатся в зарубежных фильмах, но это «зло» необходимо и неизбежно»,- именно этой фразой завершил свой мастер-класс актер дубляжа - Всеволод Кузнецов — newsvl.ru
В кинотеатре «Уссури» состоялся мастер-класс Всеволода Кузнецова «О блестящем владении профессией дублера» — newsvl.ru Все желающие смогли прийти и задать интересующие вопросы. — newsvl.ru Все желающие смогли прийти и задать интересующие вопросы — newsvl.ru Владивосток для актера является практически исторической родиной — newsvl.ru На мастер-классе актер объяснил, для чего нужно озвучание и дубляж, и в чем между ними разница — newsvl.ru На мастер-классе актер объяснил, для чего нужно озвучание и дубляж, и в чем между ними разница — newsvl.ru Дубляж - более сложный технологический процесс, занимающий гораздо больше времени, - рассказал Всеволод Борисович гостям.   — newsvl.ru Все люди, озвучивающие «большие» роли стараются по возможности посмотреть кино заранее — newsvl.ru Ни в коем случае в дубляже нельзя говорить, только копируя интонацию — newsvl.ru «Многие говорят, что дубляж - зло, так как русский язык не передает тех эмоций, которые содержатся в зарубежных фильмах, но это «зло» необходимо и неизбежно»,- именно этой фразой завершил свой мастер-класс актер дубляжа - Всеволод Кузнецов — newsvl.ru «Многие говорят, что дубляж - зло, так как русский язык не передает тех эмоций, которые содержатся в зарубежных фильмах, но это «зло» необходимо и неизбежно»,- именно этой фразой завершил свой мастер-класс актер дубляжа - Всеволод Кузнецов — newsvl.ru «Многие говорят, что дубляж - зло, так как русский язык не передает тех эмоций, которые содержатся в зарубежных фильмах, но это «зло» необходимо и неизбежно»,- именно этой фразой завершил свой мастер-класс актер дубляжа - Всеволод Кузнецов — newsvl.ru

Загружаем комментарии...

Полная версия сайта