Новости Владивосток

«Давайте поставим памятник Элеоноре Прей»: книгу о Владивостоке написала профессор из США (ФОТО)

Когда профессор из Вашингтона пишет книгу о Владивостоке — это фантастическое стечение обстоятельств. Когда профессор из Вашингтона пишет вторую книгу о Владивостоке и признается нашему городу в любви — это уже чудо. Новый литпроект Биргитты Ингеманссон «Солнечный дворик. Владивостокская повесть» был представлен во Владивостоке с впечатляющим успехом.

Сказать, что в зале музея им. Арсеньева было тесно — значит очень сильно приуменьшить. Журналисты, фотографы, художники, дизайнеры, писатели, поэты, филологи, наконец, просто люди, знающие и любящие родной город — всех не перечислить. Условно говоря, весь цвет владивостокской «культбогемы» собрался в пятницу на презентацию новой повести Биргитты Ингеманссон. И это не случайно. Ведь славистку из США и город на берегу Японского моря давно связывает не дружба даже — любовь, и первым символом этой любви стала книга «Элеонора Лорд Прей. Письма из Владивостока», изданная в 2008 году.

Новое произведение Биргитты повествует о «Доме Смита» - до сих пор радующем глаз историков и просто любознательных горожан по адресу: Почтовый (когда-то звавшийся Содомским) переулок, дом 5. С этим домом неразрывно связана история самых славных фамилий старого Владивостока.

Первым берет слово Александр Колесов, генеральный директор владивостокского издательства "Рубеж", где вышла книга:

- Вышедшее издание — это не просто повесть. Это любовный роман Биргитты и Владивостока — уникального города, куда она возвращается как домой. В 2008 году «Элеонора Прей...» получила премию «Малая Родина». Это уникальный случай, когда премию за краеведческую литературу получает книга, написанная американкой о российском городе.

Следующей берет слово Сильва Этян, атташе по вопросам культуры, печати и образования генконсульства США:

- Владивосток имеет репутацию удивительного города, который навсегда остаётся в сердце человека, прожившего в нем даже очень недолго. Элеонора Прей приехала во Владивосток на пять лет, а осталась почти на сорок. Ее не могли заставить уехать отсюда ни войны, ни революции, ни потеря мужа, других близких людей. Даже эпитет «неухоженный», которое Элеонора пару раз употребляет по отношению к городу, звучит как обращение к любимому ребенку. Мисс Прей признавала, что не может представить своей жизни без этих заливов, закатов, сопок.... Признаться, я сама открыла для себя Владивосток, когда бродила по этим улицам с Биргиттой и историком Дмитрием Анчой, и слушала их рассказы. Я очень рада, что благодаря новой двуязычной книге Биргитты тысячи американцев смогут лучше узнать о таком невероятном городе, как Владивосток.

На кафедру поднимается сама героиня сегодняшнего вечера — Биргитта Ингеманссон. С сорванным голосом, но и с неизменной улыбкой, она рассказывает о своем новом «ребенке», посвященном любимому Владивостоку:

- Вот уже много лет мы — музей им. Арсеньева, издательство «Рубеж», ДВФУ — работаем вместе. Для меня радость сказать, что эта книга — для нас всех. Мало какой дом во Владивостоке сохранил историю так, как «Дом Смита», которому посвящен «Солнечный дворик...». К сожалению, в нашей жизни есть приобретения и есть утраты. Музейная экспозиция, посвященная Элеоноре Прей, закрывается — в музее начинается ремонт. Но сама Элеонора, переживая здесь самые трудные годы, находила утешение в книгах, музыке, в необыкновенной красоте этого города. Однажды и ей пришлось покинуть его, когда она поняла, что Владивосток больше не может служить ей гостеприимным домом. Но она покидала Владивосток не только с болью, но и с достоинством.

Я хочу рассказать вам о своей бабушке Хильдур. Когда мне было девять лет, я с восторгом проводила время в ее комнате — там было много увлекательнейших вещиц и безделушек: флакончики с духами, фотографии, забавные статуэтки. Все они хранили атмосферу ее времени. И вот однажды бабушка, причесываясь перед зеркалом, неожиданно обернулась ко мне и сказала: «Пускай я выгляжу гораздо старше тебя, но внутри всё по-другому. Внутри я чувствую себя такой же, как и ты!». Тогда я не поверила ей, а сейчас верю. Пусть выставки не будет, но наша внутренняя сущность не изменится.

Другой мой друг, увлекавшийся буддизмом, перед смертью оставил мне книгу «И Цзин» и подписал на обложке: «Жизнь это перемены, перемены это жизнь». Тогда я не хотела никаких перемен, мне было больно от того, что я его теряю. Сейчас я понимаю, как он был прав.

Работы впереди очень много. Это и те 2 000 страниц из архива Элеоноры Прей, которые я уже перепечатала. Это и метровая полка с ксерокопиями еще не разобранных документов. Это очень много кропотливой, тихой, неспешной работы. Но я хотела бы сказать, выражаясь словами великого Высоцкого: те люди — поэты, писатели, художники, люди, подобные Элеоноре Прей — прошли «вдоль обрыва, по-над пропастью, по самому краю».
Познакомьтесь с моей книгой — и полюбите ее. Пусь и ваши дворики будут солнечными.

Макс Немцов, переводивший книгу на русский язык, был резок, но по обыкновению красноречив:

- Не дело переводчика стоять на сцене и что-то рассказывать, дело переводчика — сидеть за столом и тихо переводить. Но я хочу рассказать о фантастических совпадениях, связанных с Биргиттой, историей Владивостока и этой книгой. Начать с того, что первые десять лет своей жизни я прожил именно в доме номер пять по Почтовому переулку. Да-да, в том самом Доме Смита! Если заглянуть еще дальше, то появился я на свет в роддоме по улице Тигровой, где раньше располагались немецкое и американское посольства. Немецкое — это, видимо, обыгрывалась моя фамилия. А американское — предсказание судьбы: как вам, может быть, известно, я шесть лет проработал в американском консульстве во Владивостоке. Возможно, судьба прошла вдоль магнитных линий. В 90-е мы не раз могли познакомиться с Биргиттой, ведь она приезжала сюда с 92-го года. Но не довелось. И только в 2008 году, на книжной ярмарке NonFiction я оказался в компании Саши Колесова, Биргитты, Виктора Шалая... И я понял, что я должен встать и сказать: «я там жил, я вам не чужой». Тогда и состоялось наше знакомство, и, конечно, когда Александр предложил мне переводить новую повесть Биргитты Ингеманссон, я понял, что отказываться ни в коем случае нельзя. Это был своего рода шанс вернуться домой. Может быть, нынешний Владивосток и не заслуживает такого подарка — но люди, которые здесь живут, совершенно точно его заслужили. Я был бы рад, если бы у «Рубежа» состоялся творческий тандем с Роком Бриннером — он, как известно, историк, и его книги — биография отца, а также «Империя и одиссея» - ни в одном месте земли не будут поняты так, как во Владивостоке.

Заместитель директора музея им. Арсеньева по проектной работе Виктор Шалай поделился невеселыми мыслями:

- Два с половиной года меня посещает невеселый вопрос. Дело в том, что я вижу, как меняется владивостокская реальность. Даже за те два с половиной года, что прошли с выхода книги «Элеонора Прей...», много чего не стало во Владивостоке, что хранило его историю и, казалось бы, никому не мешало. Пропадают таблички, дверные ручки, дубовые двери — а вокруг всё точно такое же, как будто это никого не волнует. Хочется честности в разговоре с городом, чтобы не было так, будто на словах мы все его любим, а в реальности — он исчезает, не оставляя ничего взамен. Может быть, прочитав эту книгу, мы все вместе подумаем: «не надо откручивать старые дверные ручки». Извините, если я кого-то обидел.

Однако завершилась презентация не этой минорной нотой. Александр Колесов огорошил собравшихся неожиданным предложением:

- Давайте поставим памятник Элеоноре Прей! Он моментально станет самым народным, самым любимым у горожан! Сидящая на лавочке дама, знающая старый город как родной. Место уже давно готово — у старого почтамта. Можно поставить его на народные пожертвования, как это когда-то было принято в России. Уверен, что с тем, что Элеонора достойна памятника в столь любимом ей Владивостоке, никто спорить не станет.

Что тут говорить - зал принял предложение аплодисментами, а спусят несколько минут потянулся в очередь — за авторскими автографами на свежеприобретенной книге.

Стоит добавить, что с владивостокским издательством «Рубеж» связана еще одна приятная новость: на днях оно признано победителем 7-го всероссийского конкурса региональной и краеведческой литературы «Малая родина» — в номинации «Мой край» за двухтомное комментированное издание «Острова Сахалин» Антона Чехова суммарным объемом 1200 страниц.

Также уже в ближайшие месяцы в серии «Восточная ветвь» издательства «Рубеж» выйдут книги троих лучших, по определению Колесова, прозаиков дальневосточной ветви эмиграции первой волны — Михаила Щербакова, Альфреда Хейдока и Бориса Юльского. Грант на их издание выделен фондом «Русский мир».
"героиня" вечера — newsvl.ru Александр Колесов - Сильва Этян - Макс Немцов — newsvl.ru Биргитта Ингеманссон — newsvl.ru благодарные слушатели — newsvl.ru Сильва Этян — newsvl.ru благодарные слушатели — newsvl.ru благодарные слушатели — newsvl.ru благодарные слушатели — newsvl.ru Сильва Этян, Биргитта Ингеманссон — newsvl.ru Макс Немцов — newsvl.ru книги, книги, книги — newsvl.ru благодарные слушатели — newsvl.ru
"героиня" вечера — newsvl.ru Александр Колесов - Сильва Этян - Макс Немцов — newsvl.ru Биргитта Ингеманссон — newsvl.ru благодарные слушатели — newsvl.ru Сильва Этян — newsvl.ru благодарные слушатели — newsvl.ru благодарные слушатели — newsvl.ru благодарные слушатели — newsvl.ru Сильва Этян, Биргитта Ингеманссон — newsvl.ru Макс Немцов — newsvl.ru книги, книги, книги — newsvl.ru благодарные слушатели — newsvl.ru

Загружаем комментарии...

Полная версия сайта